KÍNH
CHUYỂN 2 Ý KIẾN CHÍ CÔNG VÔ TƯ CỦA CỰU BÁC SĨ LÊ VĂN SẮC .
1.Tóm lại, ai mà lỡ yểm trợ nghị
quyết chỉ cấm treo cờ VC trên cột cờ thành phố thì nên suy xét lại đi, nếu
không thì chỉ là VC hay tay sai VC mà thôi.
2.Tóm lại, đồng bào Việt Nam Tỵ Nạn
Cộng Sản chúng ta cương quyết không bầu cho những kẻ ủng hộ nghị quyết chỉ cấm
treo cờ VC trên cột cờ, mà có tên nào chúng ta lỡ bầu thì chúng ta sẽ cố gắng
bỏ tên chúng ra trong các kỳ bầu cử sắp tới.
Tôi tin Nghị Quyết 3.8
sẽ là mồ chôn sự nghiệp chống cộng dỏm của UCV Nguyễn Tâm Khu Vực 7 và đồng bọn
vào kỳ bầu cử sơ khởi năm 2018 .
Phúc Lâm (CN)
On Friday, December
29, 2017, 1:29:33 PM PST, sac le [ChinhNghiaViet] <>
wrote:
CẤM TREO CỜ VIỆT CỘNG TRÊN CỘT CÒN TREO CHỖ NÀO CŨNG ĐƯỢC NGAY
TRƯỚC CỬA TÒA THỊ CHÁNH SAN JOSE?
Câu chuyện nước Mỹ năm 1972, ký hiệp định với Việt Cộng, bỏ Việt
Nam Cộng Hòa, chấp nhận cho Việt Cộng ở lại Miền Nam, thực sự đó là một sự phản
bội của Mỹ đối với Việt Nam. Mỹ đã sai lầm hết chuyện này đến chuyện khác, mà
chuyện lật đổ tổng thống Ngô Định, làm cho miền Nam mất hết tư cách "độc
lập", làm cho Việt Cộng càng có "chính nghĩa" chống thực dân đế
quốc giải phóng dân tộc, mặc dù nhiều ngưởi Việt Nam biết rõ đó chỉ là
"chính nghĩa bịp bợm" nhưng đa số người dân, và rất nhiều trí thức,
tướng lãnh chẳng hiểu chuyện bịp bợm ấy, vẫn tin Việt Cộng là yêu nước, giải
phóng dân tộc...
Ông Ngô Đình Diệm đã nhiều lần nói với người Mỹ là chỉ nên
giúp chúng tôi phương tiện chống cộng, đừng đem quân vào "giúp chúng tôI'
vì như vậy làm mất chính nghĩa của chúng tôi, tạo thêm uy tín cho Việt Cộng. Mà
nào Mỹ có nghe đâu. Tôi có hai người bạn, trước là người chống cộng phải nói là
rất tích cực, sau khi Mỹ đem quân vào Việt Nam, thấy rõ Mỹ xâm lăng, đúng như
VC thường tuyên truyền, nên đã không chống cộng nữa mà quay ra chống Mỹ, chống
Việt Nam Cộng Hòa, theo mấy ông cha "gốc linh mục thợ từ Pháp về". Đó
là tôi chỉ nhắc tới hai người bạn, một người ở trước cửa nhà thờ Thăng Long,
Phú Thọ, một người cùng dậy học tại Trường Tinh Thần của LM Phan Phát Huồn với
tôi, còn nhiều người khác nữa (nhiều lắm, kể không xiết.
Chính vì những sai lầm ấy, Mỹ đành phải rút khỏi miền Nam, và có
nhiều người Mỹ hiểu biết cộng sản đã rất lo lắng cho các người từng cộng tác
hay đấu tranh trong chính quyền Việt Nam Cộng Hòa, bên cạnh Mỹ, nên đã đòi hỏi
chính quyền Mỹ phải có trách nhiệm và đưa các người quan trọng của Việt Nam
Cộng Hòa đi, tránh bị Việt Cộng chém giết, tàn sát. Do đó, chúng ta rất cám ơn
những người Mỹ đầy tình cảm, thương người này, nhưng chúng ta cũng hiểu rằng
nước Mỹ đưa chúng ta đi và sau này biết rõ cộng sản, biết rõ họ đã trao duyên
lầm tướng cướp Việt Cộng, họ đã phần nào (phần nào thôi) thông cảm với người
Việt Nam chống cộng nên đã làm nhiều chuyện theo yêu cầu của chúng ta (những
người chống cộng và bỏ bao xương máu cùng tranh đấu với Mỹ, nhưng sau bị Mỹ
phản bội). Đó cũng là nhờ hiến pháp Mỹ có những khe hở, thành phố có quy chế
riêng, nên nhiều thành phố đã giúp chúng ta "chống cộng, không bị ràng
buộc vào chính sách ngoại giao của chính quyền trung uong Mỹ...
Ở Orange County, nhờ có một số dân cử gốc Việt thông minh nên đã
không để lọt vào câu chỉ cấm treo cờ Máu Việt Cộng ở các cột cờ thành phố, thì
dĩ nhiên câu ấy sẽ có nghĩa là cấm treo cờ VC trên các cột cờ thành phố, còn nó
có treo cờ VC ngay trước cửa Tòa Thị Chính San Jose thì cũng OK như thường. Đó
là chơi chữ, hay nói lái, lái sang khe hở khác để giúp VC, cho nên đối với tôi,
bất cứ một người nào ủng hộ nghị quyết không cấm treo cờ bất cứ đâu sẽ thuộc
hai thành phần này: Một là Việt Cộng hay thân cộng, hai là thành phần chẳng
hiểu biết gì, thiếu kiến thức và ý thức, sống chết mặc bay, không biết dòm
trước, ngó sau để nhìn ra những khe hở, có lợi cho Việt Cộng... Tóm lại, ai mà
lỡ yểm trợ nghị quyết chỉ cấm treo cờ VC trên cột cờ thành phố thì nên suy xét
lại đi, nếu không thì chỉ là VC hay tay sai VC mà thôi. Còn Bùi Văn Phú thì
chính là người đã phỏng vấn viên lãnh sự Việt Cộng ở San Francisco, cho đăng
trên Thời Báo của Vũ Bình Nghi ngày nào (không dám để tên tác giả) khiến chúng
ta phải mất thời giờ tổ chức 52 cuộc biểu tình chống Thời Báo ở góc đường số 10
và Santa Clara đó.
Tóm lại, đồng bào Việt Nam Tỵ Nạn Cộng Sản chúng ta cương quyết
không bầu cho những kẻ ủng hộ nghị quyết chỉ cấm treo cờ VC trên cột cờ, mà có
tên nào chúng ta lỡ bầu thì chúng ta sẽ cố gắng bỏ tên chúng ra trong các kỳ
bầu cử sắp tới.
On Friday, December
29, 2017, 12:26:08 PM PST, Duc Lam <>
wrote:
Xin
mạn phép trích lời phát biểu của hai Nghị viên người ngoại quốc từ hai thành
phố, Westminter và San Jose, về hai nghị quyết đã thông qua của họ. Trích từ
bài viết "Từ Hùng Cửu Long đến việc San Jose cấm cờ đỏ" của KG Bùi
Văn Phú đăng trên mạng BBC (http://www.bbc.com/vietnamese/38744312)
(1) Nghị quyết Westminter
Nghị viên Sergio Contreras của Westminster đã phát biểu rằng ông
không muốn thấy bất cứ ai "đến thành phố của chúng ta để tạo ra những xáo
động và rắc rối."
Nghị quyết này cấm trưng bày hay treo cờ đỏ sao vàng ở bất cứ
nơi nào trong phạm vi Thành phố Westminster vì: "Lá cờ này trong qúa khứ
và đến nay vẫn tiếp tục là biểu tượg cho một nền độc tài chuyên
chế".
(2) Nghị
quyết San Jose 3.8
Sau khi
Westminster chấp thuận nghị quyết cấm cờ đỏ sao vàng, ngày 19/12/2016 bốn nghị
viên Thành phố San Jose là Tâm Nguyễn, Mạnh Nguyễn, Sergio Jimenez và Magdalena
Carrasco đã đệ trình một nghị quyết chỉ cấm treo cờ đỏ trên các cột cờ thuộc sở
hữu của thành phố.
Nghị viên
Raul Peralez (của Thành Phố San Jose) nhấn mạnh rằng quyền tự do phát biểu của
người dân vẫn được tôn trọng nếu có ai muốn mang cờ đỏ đến San Jose. Nghị quyết
chỉ cấm treo lá cờ đỏ trên cột cờ thuộc về thành phố.
Lâm Hữu Đức
From: VIETLONG NGUYEN <>
Cc: VIETLONG NGUYEN <>
Sent: Friday, December 29, 2017 1:44 AM
Subject: HÉ LÔ CẶN BÃ THOMAS N Fw: Chưa có luật cấm treo cò Máu nên họ mới trưng bày tượng HCM trong bảo tàng viện thành phố
Cc: VIETLONG NGUYEN <>
Sent: Friday, December 29, 2017 1:44 AM
Subject: HÉ LÔ CẶN BÃ THOMAS N Fw: Chưa có luật cấm treo cò Máu nên họ mới trưng bày tượng HCM trong bảo tàng viện thành phố
HÉ LÔ CẶN BÃ
THOMAS N
Cặn Bã
Thomas Nguyễn thắc mắc về trình độ Anh Ngữ của tôi cũng đúng thôi, bởi khi tôi
ra Tòa Hoa Kỳ phải nhờ Thông dịch viên, còn Thomas N ra Tòa thì tự nói với Tòa
bằng thứ Anh ngữ "cải cách ",
nên sau khi Chánh Án đực mặt ra không hiểu gì cả, bèn ra lệnh nói bằng Việt ngữ
để thông dịch viên chuyển ngữ cho Tòa hiểu. Lại nữa, khi ra tranh cử chức Thị
Trưởng San Jose với đương kim TT "người Mỹ gốc Mỹ trắng" Chuck Reed,
thì với tư cách một "chuyên viên sách động biểu tình dạy Dân Chủ cho người
Hoa Kỳ", Cặn Bã Thomas N trốn không có mặt tại buổi Debate các ứng viên
chức Thị Trưởng, chỉ vì Ban Tổ Chức cấm nói tiếng Việt vì ...người Mỹ không
hiểu tiếng Việt!
Riêng cái lá
bùa 3.8 đã được Nghị viên việt kiều yêu nước Nguyễn Tâm thổi hơi hóa phép có
cái tên Anh Ngữ không giống như Cặn Bã Thomas N và đám chí phèo ăn vạ cứ nhai
đi nhai lại miếng da trâu có nội dung là" Nghị quyết Cấm Cờ máu VC"- Bịp !. Nguyên văn
bằng Anh Ngữ của lá bùa 3.8 sau đây, xin mời cả lò Cử Tri ăn vạ dịch sang Việt
ngữ dùm nhé:
"The
City expresses opposition to the displayof the flag of the Socialist Republic
of Vietnam on any City-owned Flag Pole"
Theo trình
độ Anh ngữ của "hai lúa tôi" thì, Thành Phố San Jose chỉ "CHỐNG LẠI"
sự xuất hiện lá cờ của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa VN trên các CỘT CỜ
thuộc sở hữu của Thành Phố", tóm lại chỉ cần hai "key words" là CHỐNG LẠI
và CỘT CỜ
là đã quá rõ cái tác dụng "VUI CHƠI" của lá bùa 3.8 "ba
bị chín quai mười hai con mắt"rồi, làm gì có chữ CẤM/BANNED,
PROHIBITED ghi trên lá bùa 3.8 này đâu mà cả họ nhà Cử Tri ăn vạ cứ bắng
nhắng như khỉ ăn phải mắm ruốc vậy ? Kịch bản ẢO
THUẬT LỪA ĐẺ RA NGỰA xưa rồi Diễm ! Với tấm hình dưới đây
dùng đễ minh họa cái thực chất và giá trị biểu kiến của lá bùa, các Cử
tri Chính ủy Chí phèo ăn vạ và ăn vạ viên thử lấy hết khả năng hùng biện của
mình xác định xem nội dung câu đối đáp trong hình có chính xác không, trước khi
cầm búa giấy "OÁNH "vào đầu người khác nhé. Chuyện lá bùa 3.8, tôi sẽ
viết chi tiết trong bài Chính luận đã công bố. Riêng câu dưới đây do Thomas N
ngậm cặn bã phun ra, thì chỉ là trò cười cho các thú cưng trong nhà, không một
động vật hai chân nào dám cho nó lọt vào các khe hở trong thân thể của mình hết
(lỗ mũi, lỗ tai, lỗ...)
"người ta cũng nghi mấy tên này có thò tay dưới gầm bàn nhận phong bì nghị quyết 36"(Thomas Nguyễn viết dưới đây)
"người ta cũng nghi mấy tên này có thò tay dưới gầm bàn nhận phong bì nghị quyết 36"(Thomas Nguyễn viết dưới đây)
Nguyễn đăng
Trình
(Hình lượm trên Net)
On Thursday, December 28, 2017 11:31 PM, Xmas Nguyen <> wrote:
Đây là một bằng chứng rất rõ ràng vì không có Nghị Quyết Cấm
Treo Cờ Máu nên họ mới trưng bày tượng Hồ Tặc trong thư viện. Còn ai ngây thơ
không hiểu VC? Thiếu Tá Nguyễn Tâm nghỉ sao về chuyện trưng bày hình Hồ Tặc
trong thư viện này? Các ông là sĩ quan VNCH như Kiêm Ái, Cao Tâm, Nguyễn Ngọc
Tiên nên các ông có bổn phận và trách nhiệm phải giải mã những chuyện trưng bày
hình Hồ Tặc này.. Đừng có nói là các ông không biết nghe, đi ra ngoài mà gặp
các ông thì tôi sẽ lớn tiếng hỏi về chuyện này đó.
Dù Kiêm Ái, Vân Lê, Võ T. Đãn, Cao tâm Thần, Ng. Ngọc Tiên có ngụy
biện thế nào người ta cũng nghi mấy tên này
có thò tay dưới gầm bàn nhận phong bì nghị quyết 36.
Dù chính phủ có ra lệnh cấm treo cờ máu trong cầu tiêu cũng nói
lên tinh thần bài cộng sản, từ đó chúng ta xin treo cờ vàng càng thuận lợi hơn.
Hãy tẩy chay bọn việt gian do Vân lê làm cảm tử quân biệt động
thành với sự tiếp sức của Hạnh Dương.
Không biết Nguyễn Ngọc Tiên có còn nhớ ông nói gì với tôi về Hạnh
Dương khoảng 10 năm về trước không? Ông nói tôi phải cẫn thận con
người này vì hắn là.... Nguyễn Ngọc Tiên có còn nhớ không? Nay thì lời ông nói
đã cho tôi thấy nó là sự thật. Không biết đó là do kinh nghiệm của cảm tính hay
ông có tin tức nội bộ chuyền ra???
Nay lại có thằng trẻ Chris Lê kè kè bên hông trái, Võ T Đãn
và Kiêm Ái kè bên hông phải, Cao Tâm và Vân lê nâng đở sau lưng thì không biết
NN Tiên chừng nào đeo băng đỏ?
Thomas Nguyen
From: 'BMH' via PhucHungViet <
Sent: Thursday, December 28, 2017 10:15 PM
Subject: Xin vui lòng tham-gia ký tên kháng thư gởi đến các giới chức thành phố Mimasaka để phản đối việc trưng bày tượng HCM trong bảo tàng viện thành phố
Sent: Thursday, December 28, 2017 10:15 PM
Subject: Xin vui lòng tham-gia ký tên kháng thư gởi đến các giới chức thành phố Mimasaka để phản đối việc trưng bày tượng HCM trong bảo tàng viện thành phố
Xin chuyển đến Quý Vị, Quý Niên trưởng và Chiến hữu,
Xin vui lòng tham-gia
ký tên kháng thư gởi đến các giới chức thành phố Mimasaka,
để phản đối việc trưng bày tượng tên sát nhân Hồ râu, trong bảo tàng viện thành phố,
của Bác Sĩ Nguyễn Quyền Tài.
Xin xem Kháng thư ở dưới..
Trân trọng kính mời...
BMH
Washington, D.C
December 29, 2017
The Honorable Hagiwara Seiji,
Mayor of the City of Mimasaka, Japan
Mimasaka City Hall
Yubinbango 707-8501, Okayama Prefecture, Mimasaka Sakaemachi 38
address 2
Re: Installation of the statue of Ho Chi Minh and Inauguration of
the “Vietnam-Ho Chi Minh Space” at the museum of the City of Mimasaka.
Dear Sir,
We write to you on behalf of community organizations and
associations of Refugees from Communist Vietnam presently living in
Japan, Australia, Belgium,
Canada, France, Germany, The Netherlands, Norway, Switzerland and
the United States. We recently became aware of the City
of Mimasaka’s plans to celebrate the 45th anniversary
of the establishment of diplomatic relations
between Japan and Vietnam. We present our greetings to you and
to the people of the City of Mimasaka and extend our best wishes for the
enduring friendship between the people of Japan and Vietnam.
Information provided by the news media indicates that on November
21, 2017, the government of the City of Mimasaka accepted a statue of Ho Chi
Minh presented by a member of the central committee of the Vietnamese Communist
Party and has inaugurated a “Vietnam-Ho Chi Minh Space” at the museum of
Mimasaka.
We respectfully implore you to reconsider your recognition of Ho
Chi Minh.
We laud your endeavors to strengthen the bonds of friendship
between the people of Japan and the people of Vietnam. We submit, however that
there are other figures of Vietnamese descent who would be much more
appropriate for recognition in the annals of Vietnamese history. To extol the
fighting spirit and the accomplishments of Vietnamese historical figures in
their struggles to regain and preserve our country’s independence, there
were many heroes who deserve the veneration of all the Vietnamese people, such
as Tran Hung Dao, who defeated three successive Mongol invasions in the 13rd
century, or Nguyen Trai who was instrumental in expelling the Ming occupying
imperial forces during 15th century.
Re: Installation of the statue of Ho Chi Minh and Inauguration of
the “Vietnam-Ho Chi Minh Space” at the museum of the City of Mimasaka.
Ho Chi Minh, on the other hand, was a cadre of the Comintern,
trained in the Soviet Union, who returned to Vietnam to form the
Vietnamese Communist Party and put the Vietnamese people under the yoke of a
Stalinist dictatorial regime. During the so called “Land Reform” in the 1950s in
North Vietnam under the leadership of Ho Chi Minh, ten of thousands of people
were put to death on the accusation of being “land owners”. In the 1960s
and 1970s, Ho Chi Minh and
the leaders of the Vietnamese Communist party initiated and
conducted the invasion of the Republic of Vietnam (South
Vietnam) during a 10-year long “Vietnam War” that ravaged our country and
caused millions of casualties.
We know that the Japanese people do not condone the
assassination of political opponents, the disregard of human rights, the maltreatment
and imprisonment of political dissidents continuously perpetrated by the
Vietnamese Communist regime for the past 70 years. Ho Chi Minh is
responsible for all these atrocities inflicted on the Vietnamese people, a
terrible legacy that remains to this day.
Therefore, in the name of millions of victims of Ho Chi Minh and
the Vietnamese Communist party, we respectfully protest the honoring of Ho Chi
Minh and ask the government of the City of Mimasaka to remove the statue of Ho
Chi Minh and the “Vietnam-Ho Chi Minh Space” at
the museum of Mimasaka. The visitors at the Mimasaka
museum certainly deserve a true and accurate rendition of the people of
Vietnam’s history, rather than another piece of propaganda that only furthers
the narrative of a dictatorial and corrupt Communist regime.
We wish you and the people of Mimasaka the best.
Sincerely,
Signatures:
1. Dr Hiep Quoc Nguyen (Nguyễn Quốc Hiệp), President of the Association of
Former Red Berets (Paratroopers) of the Republic of Vietnam (Hội trưởng Hội Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam Cộng Hòa). E-mail address: nguyenqh42@gmail.com
2. Mr Minh Hoang Pham (Phạm Hoàng Minh), Chairman of The Executive Committee of
the Association of Vietnamese Refugees in Norway (Hội Trưởng Ban Chấp Hành Hội Người Việt Tị Nạn tại Na Uy). E-mail address: dvff-norge@vietnet.no
3. Dr Ngoc Ba Dao (Đào Bá Ngọc), Chairman of the Vietnamese Community of the
Region of Montreal, Canada (Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia vùng
Montreal, Canada.. E-mail address: bangoc@hotmail.com
4. Mr Hong
Phuoc Nguyen (Nguyễn Phước Hồng), President of The
Vietnamese Association of Gainesville Florida, USA (Hội người Việt tại
Gainesville Florida). E-mail address: hongnguyen352@aol.com.
5. Mr Loan Van Vo (Võ Văn Loan), Chairman of the
Vietnamese Community of Lancaster (Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Thành Phố
Lancaster), Pennsylvania, USA.
E-mail address: loanvanvo@yahoo.com
6. Mr Van V. Phuong (Võ V. Phương),
Chairman of the Vietnamese American Community of Greenville, South Carolina,
USA. E-mail: phuong.vo@amecfw.com
7.
Dr Mylam Hoang (Hoàng Thị Mỹ Lâm),
Chairperson of the Association of Vietnamese
Refugees of The Federal Republic of
Germany (Chủ tịch Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức). E-mail address: hoangml69@hotmail.com
8. Mr Dao Huu Le (Lê Hữu Đào), President of The Vietnamese Community in
Liege, Belgium. E-mail address: cdvnlg2013@gmail.com
9. Mrs Genie Ngoc Giao Nguyen (Nguyễn Thị Ngọc
Giao), President,
Voice of Vietnamese Americans, Washington, DC, USA. E-mail address: voicevietnameseamericans26@gmail.com
10.
Mr Hongan Duong (Dương Hồng Ân), Forum
Vietnam 21 (Diễn đàn Việt Nam 21), Germany. E-mail address: hongan.duong@web.de
11.
Mr Son Ton-That (Tôn Thất Sơn), Moderator of the
Vietnamese Language Forum of Vietnam, (Diễn đàn Việt ngữ Nước Việt),
Norway. E-mail address: tonthatson_nauy@yahoo.com
12.
Mr Minh Thong Do (Đỗ Thông Minh), Former
Vietnamese Student in Japan in 1970, Tokyo, Japan. E-mail address: nvlong2001@gmail.com
13.
Mrs Nghi Phuong Dang (Đặng Phương
Nghi), Author of
the blog “sosvietnam.net , France. E-mail address: dpnghi@gmail.com
14.
Dr Thanh Nguyen-Brem, PhD,
Association for Democracy and Human Rights in Europe, Munching, Germany. E-mail address: infanrix@aol.com
15.
Mr Peter Pham (Phạm Thanh Liêm), President of The Vietnamese Federation of San Diego (Chủ Tịch Hiệp Hội
Người Việt San Diego), San
Diego, USA. E-mail address: pphhnv@yahoo.com
16.
Mrs Nga Thi Le (Lê thi Nga), President of Vietnam Cultural Center (NHÀ VIỆT
NAM), Tampa Florida, USA. E-mail address: ngathile@gmail.com
17.
Mr Tin Trung Ly (Lý Trung
Tín), President, DanVan Magazine (Tạp Chí Dân Văn), Bochum, Germany. E-mail address: danvanmagazine@gmail.com
19.
Mr Ke Quang Nguyen (Nguyễn Quang
Kế), Chairman of the Executive Committee of the Community of Vietnamese
Refugees in Holland (Ban Chấp hành Cộng Đồng Người Việt Tỵ Nạn CS tại Hòa Lan),
The Netherlands. E-mail address: quangkenguyen@hotmail.com
20.
Mr Thomas Pham, Former Co-Chairman and Present
Advisor of The Vietnamese Community of Washington, DC-Maryland-Virginia, USA
(Cựu Đồng Chủ tịch và đương kim Cố Vấn Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington,
DC, MD & VA), Virginia, USA. E-mail address: thomasphampc@yahoo.com
21.
Mr Dinh Huu Doan (Đoàn Hữu Định), President of
The Yên Thế Association (Hội Yên Thế), Virginia, USA. E-mail address: doanhuudinh@gmail.com
22.
Mr Dat M. Le (Lê Minh Đạt), Vietnamese American,
US citizen, Orlando, Florida, USA. E-mail address: datmle@69a@gmail.com
23.
Mrs Dung K. Le (Lê Kim Dung), Vietnamese
American, US citizen, Orlando, Florida, USA. E-mail address: lemingkim@yahoo.com
24.
Mr Uy Quoc Pho (Phó Quốc
Uy), President of The Associaton of Former Vietnamese Navy Sailors of the
Republic of Vietnam (Hội trưởng Hội Hải Quân VNCH Tiểu bang Florida), Orlando,
Florida, USA . E-mail address: uypho1939@gmail.com
25.
Mr Hong Vu (Vũ Hồng), CEO of DIEU HAU
FLORIDA Magazine (Nguyệt San Diều Hâu), Orlando, Florida, USA. E-mail address: dieuhaufl@cfl.rr.com
26.
Mr Truyet Thanh Mai (Mai Thanh
Truyết), PhD, Chairman, Vietnamese Environmental Protection Society – VEPS,
Houston, Texas, USA. E-mail address: envirovn@gmail.com
27.
Dr David Bui (Bùi Quang Dũng), MD, Former
President of The Vietnamese Community of Central Florida (VCOF), Orlando,
Florida, USA. E-mail address: drdavidbui@bellsouth.net
28.
Mrs Jackie Bong (Jackie Bông), President, Association of
Vietnamese American Voters, (Chủ Tịch, Hội Cữ Tri Việt Mỹ), Virginia, USA. E-mail address: jackiebong1@gmail.com
29.
Mr Mong Nguyen (Nguyễn Mộng), Vietnamese
American, US Citizen, Santa Anna, California, USA.E-mail address: sidegrove@yahoo.com
30.
Mrs Bich Thuy Tran (Trần Bích
Thủy), Vietnamese American, US
citizen, Santa Anna, California, USA. E-mail address: thuybichtran8@yahoo.com
31.
Mr Lac Tan Nguyen (Nguyễn Tấn
Lạc), Former President of Vietnamese American Community of Southern
California-USA, Coordinator of Steering Committee for Republic of Vietnam Day
Resolution, Garden Grove, California, USA. E-mail address: tanlac.ng@gmail.com
32.
Dr Thanhmy Nguyen (Nguyễn Thanh Mỹ), MD,
President of The Vietnamese Community of Tampa Bay, Former President of The
Asian American Coalition of Florida, Tampa, Florida, USA. E-mail address: thanhmynguyen1@gmail.com
33.
Prof. Hung Thong Phan (Phan Thông Hưng),
Chairman of the Executive Board of the Vietnamese American Community of
Pennsylvania, USA (Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Tiểu Bang Pennsylvania).
E-mail address: hungphan444@gmail.com
34.
Mrs Cam Tu La (La Cẩm Tú), Chairperson of The
Greater Philadelphia Vietnamese American Community, (Cộng Đồng Người Việt Quốc
Gia Thành Phố Philadelphia & Phụ Cận), Philadelphia, Pennsylvania, USA.
E-mail address: Vicky.ung1@gmail.com
35.
Mr Bao The Ngo (Ngô Thế Bảo), Chairman of the
Vietnamese American Community of Allentown, Pennsylvania, USA (Cộng Đồng Người
Việt Quốc Gia Thành Phố Allentown). E-mail address: baohanh17@gmail.com
36.
Mr Thanh Van Nguyen (Nguyễn Văn Thanh), Chairman
of the Vietnamese American Community of Reading, Pennsylvania, USA (Cộng Đồng
Người Việt Quốc Gia Thành Phố Reading). E-mail address: thanh00118@yahoo.com
37.
Mrs MyHanh Nguyen Ngo (Nguyễn Ngô Mỹ Hạnh), The
Vietnamese Association of Pittsburgh, Pennsylvania, USA (Hội Thân Hữu Người
Việt Thành Phố Pittsburgh). E-mail address: hnguyen338@aol.com
38.
Mr Hai Nguyen (Nguyễn Hãi), President of the
Mutual Assistance of Harrisburg, Pennsylvania, USA (Hội Tương Trợ Thành Phố
Harrisburg). E-mail address: dragondqh@gmail.com
39.
Mr Hai Van Vu (Vũ Văn
Hải), The Christian Board of the City of York, Pennsylvania, USA (Hội Đồng Công
Giáo Thành Phố York). E-mail address: haivu155@yahoo.com
40.
Mr Hung Quoc
Nguyen (Nguyễn Quốc Hùng), Chairman of the Vietnamese Community of Central
Florida (Cộng Đồng Việt Nam Trung Tâm Florida), Orlando, Florida, USA. E-mail address: cdvnttfl2018@gmail.com
41.
Mr Duc Huynh (Huỳnh Đức),
Vietnamese American, Rhodes Island, USA. E-mail address: dhuynh55@gmail.com
42.
Dr Tai Q. Nguyen (Nguyễn Quyền
Tài), Vietnamese American citizen, Liaison coordinator in charge of collecting
signatures for this petition. Snail mailing address: 2561 Wrightson Dr,
Jacksonville, FL 32223, USA. E-mail
address: lienmang.nguoiviettudotoancau@gmail.com
----- Forwarded Message -----
To: "
Sent: Thursday,
December 28, 2017, 4:41:33 AM CST
Subject: Xin vui lòng
tham-gia ký tên kháng thư gởi đến các giới chức thành phố Mimasaka để phản đối
việc trưng bày tượng HCM trong bảo tàng viện thành phố
Xin kính chuyển lời kêu gọi tham-gia ký tên kháng thư gởi đến các
giới chức thành phố Mimasaka để phản đối việc trưng bày tượng HCM trong bảo
tàng viện thành phố, của Ông Nguyễn Quyền Tài.
Xin Quý Vị vui lòng hồi-âm thẳng về địa-chỉ lienmang.nguoiviettudotoancau@gmail.com.
Xin đa-tạ,
"Ce qui m'effraie, ce n'est pas l'oppression des
méchants; c'est l'indifférence des bons"
Martin Luther King
Martin Luther King
Thưa Anh/Chị,
Tôi xin Anh/Chị xem
lại tên họ và đoàn thể của mình trong danh sách kí tên kháng thư (đính kèm) gởi
đến các giới chức thành phố Mimasaka để phản đối việc trưng bày tượng HCM trong
bảo tàng viện thành phố, trước khi gởi sang Nhật qua đường bưu điện.
Danh sách được
thiết lập theo thứ tự thời gian thư hồi âm của quí Anh/Chi cho biết muốn kí tên
vào kháng thư. Thư sẽ được gởi như bản đính kèm, không dưới danh hiệu và không
có phù hiệu của đoàn thể nào, vì đây là kháng thư chung của tất cả những cá
nhân, đại diện tổ chức cộng đồng và đoàn thể có tên trong danh sách.
Tôi xin Anh/Chị phổ
biến kháng thư này đến các đoàn thể, thân hữu để mời thêm nhiều đồng hương kí
tên. Với sự góp sức của nhiều tổ chức và đoàn thể trên toàn cầu, tiếng nói của
người Việt có thể phá tan những quan điểm sai lầm trong dư luận quần chúng thế
giới về HCM và đảng CSVN và làm sáng tỏ chánh nghĩa của công cuộc vận động cho
Tự Do, Dân Chủ của nhân dân Việt Nam.
Thân kính,
Nguyễn Quyền Tài
--
__._,_.___
Posted
by: "h.nguen
No comments:
Post a Comment