GỞI LẠI LẦN NỮA
Dùng bản này là chính thức.
Mời đọc Bản Anh Ngữ và Việt
Ngữ
Kính nhờ chuyển tiếp
Đa tạ.
Merry Christmas & Happy New
year
KS. Tho Nguyentan
(408) 507 - 8129
LETTER OF CONCERN
From
The Community Forum
In San Jose, Northern California, December 06, 2015
Regards to film “Terror In Little Saigon”
The community forum about
the film “Terror in Little Saigon” on December 06, 2015 with the participation
of many community organizations, Viet Media and the Vietnamese-American
refugees' community members. This community forum was coordinated by Dien Hong Scholar
Foundation/North-West USA and organized along with Vietnamese-American
Community And Coalitions Of Northern California, Assembly of Veterans of The
Former Republic of VIETNAM/North-West USA, and various organizations in
Northern California.
Contribution ideas and
suggestions from participating lecturers and attending audiences were gathered
and summarized in the following:
A. WHEREAS:
1. Film “Terror In Little
Saigon” produced by reporter A.C. Thompson and Director Richard Rowley, in
conjunction with printed article of ProPublica published in OC Weekly magazine
with the picture of a dead body covered with the yellow flag that depicted an ill
intent impression. The published articles and film “Terror In Little Saigon”
had outraged and bewildered the Vietnamese-American community members in U.S.
and all over the world.
2. The film’s content,
although targeted an organization with the code name K9, was suspected as the
perpetrator(s) of five (5) Vietnamese-American reporters in the 80s, however,
there was still no concrete evidence produced. Even the FBI admitted that the
culprit(s) were not caught, and the investigative file had been closed 25 years
ago.
3. The title film “Terror In
Little Saigon” was not accurate with today reality. The name “Little Saigon”
had not been in existence during the 80s in Viet communities. Thus, there would
not be any terror or terrorism in Little Saigon. The name “Little Saigon” is a
beloved and proud symbol of the Vietnamese-American communities, yet this term
was smeared as a place of criminality portrayed by film “Terror In Little
Saigon."
4. The film had used the
images of former Republic of Vietnam servicemen reunion and New Year ceremonial
marching events (the gathering events were to remind the younger generation the
history of an honorable army fighting for freedom) shown as the extremist
militias. The Producers and Directors of this film purposely painted these
gallant former armed servicemen as the fanatical terrorist, fitting the term “An Old War Comes To A New
Country." This illustration not only violated the reputation but also
insulted the honorable freedom defenders of the former Republic of Vietnam
servicemen, in particular, and the Viet refugee communities in general.
5. Upon the practical
discussions, many ideas from attending community members had requested the
concrete actions to raise the concerns to main-stream media, so the
apprehensions of the Vietnamese-American community members would be noticed and
effective.
*** The Community Forum had recognized the goodwill and
contributing ideas from all of attendees, especially the Viên Thao Media and
The CaliToday Media in Northern California.
B. ONE VOICE:
Upon the above covenant, we
raised one voice as:
First: As the
Vietnamese-American citizens who adore the Truth, Freedom and Justice, request
the U.S. government, the FBI and any responsible agencies reopen the
investigation when there are new evidence and information, so the culprit(s)
who murdered five (5) Vietnamese-American reporters can be found to bring
justice for the victims’ family.
Second: We request the PBS,
Frontline, ProPublica and the film’s Producers & Directors:
- Cease the smear, distorted act of Viet communities in United
States.
- Officially
apologize to Viet communities regard to name the title of the film
thoughtlessly, blemished the proud image of Viet communities that contributed
significantly and responsible living in the civilization of United States.
Third: We request the PBS,
Frontline, ProPublica and the film’s Producers & Directors officially
apologize to the former Republic of Vietnam servicemen because of the offenses
caused by the film producers when using the images of these former servicemen
illegitimately without their consent, depicted the violence appearance, and
distorted the noble cause fighting for Freedom, Democracy and Human Rights
today.
San Jose, December 06, 2015.
1. Represent Dien Hong
Scholar Foundation/North-West U.S.A.
Mr. Tuong Van
Pham, President
2. Represent
Vietnamese-American Community And Coalitions Of Northern
California
Mr. Son Huu
Pham, President
3. Represent Assembly of
Veterans of The Former Republic of VietNam/North-West USA
BẢN LÊN TIẾNG
đúc kết từ
HỘI THẢO CỘNG ĐỒNG
Tại San Jose, Bắc california, Ngày
6 Tháng 12 Năm 2015
Liên quan đến phim “TERROR IN
LITTLE SAIGON”
Hội Thảo
Cộng Đồng liên quan đến Phim “Terror In Little SaiGon” hôm nay, Ngày 6 Tháng 12
Năm 2015 có sự tham dự của nhiều Hội Đoàn, Đoàn Thể, Cơ Quan Truyền Thông cùng
các đồng hương tỵ nạn Cộng Sản. Buổi Hội Thảo Cộng Đồng do Hội Diên Hồng Thời
Đại Tây Bắc Hoa Kỳ phối hợp với Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc
California, Trung Tâm Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa, vùng Tây Bắc Hoa Kỳ
và nhiều Hội Đoàn, Đoàn Thể tại miền Bắc Cali tổ chức.
Những
nhận định và ý kiến đóng góp của tất cả diễn giả và cử tọa được ghi nhận và đúc
kết trong Bản Lên Tiếng sau đây:
A. NHẬN ĐỊNH:
1. Phim
“Terror In Little SaiGon” do nhóm phóng viên A.C Thompson và đạo diễn Richard
Rowley thực hiện, kèm theo các bài phóng sự của ProPublica được đăng trên bìa
tạp chí OC Weekly với hình một tử thi phủ lá cờ vàng ba sọc đỏ tạo dấu ấn tiêu
cực, đầy ác ý. Loạt bài phóng sự điều tra và cuốn phim “Terror in Little
SaiGon” quả đã gây phẫn nộ và làm hoang mang trong Cộng Đồng Người Việt tỵ nạn
tại Hoa kỳ và khắp nơi trên thế giới.
2. Nội
dung của cuốn phim tuy nhắm vào một tổ chức có tên K9, bị nghi ngờ là thủ phạm
đã ám sát 5 ký giả Người Mỹ gốc Việt trong thập niên 1980, song vẫn chưa đưa ra
được những bằng chứng nào chính xác và cụ thể. Ngay chính cơ quan FBI của Hoa
Kỳ cũng thừa nhận chưa tìm ra thủ phạm, và đã đóng hồ sơ từ trên 25 năm qua.
3. Tựa
đề cuốn phim: “Terror in Little SaiGon” là hoàn toàn không đúng với thực tế.
Giai đoạn thập niên 1980 chưa có danh xưng Little SaiGon trong cộng đồng Việt
Nam, vì thế không thể có nỗi kinh hoàng hay sự khủng bố tại Little SaiGon được.
Danh xưng Little SaiGon là tên gọi thân thương, và hãnh diện của cộng đồng Mỹ
gốc Việt, đã bị cuốn phim "Terror In Little SaiGon" bôi nhọ thành một
địa danh của tội phạm, xấu xa.
4. Cuốn
phim đã dùng những hình ảnh cựu quân nhân QL VNCH của các quân binh chủng trong
sinh hoạt của họ (nhằm tưởng nhớ hay lưu giữ hình ảnh oai hùng của các
đơn vị cho các thế hệ nối tiếp), để đưa
vào cuốn phim có nội dung điều tra khủng bố giết người. Nhóm làm phim này cố
tình tô vẻ họ thành những kẻ hung hăng, hiếu chiến phù hợp với sự gán
ghép chú thích đầy ác ý: "An Old War Comes To A New Country". Điều
này không chỉ là sự xúc phạm thanh danh, mà còn xuyên tạc chính nghĩa đấu
tranh của người chiến sĩ VNCH nói riêng và của Cộng đồng Người Việt Tỵ Nạn
Cộng Sản nói chung.
5. Trước
những thực tế ấy, nhiều ý kiến của đồng hương chúng ta yêu cầu cần có những
biện pháp cụ thể đi vào truyền thông giòng chính, để phản ứng của cộng đồng
Nguời Việt Quốc Gia được các giới quan tâm và hiệu quả hơn.
*** Buổi Hội Thảo ghi nhận thiện chí và
nỗ lực đóng góp ý kiến của tất cả tham dự viên, đặc biệt hai cơ quan Truyền
Thông là Hệ Thống Viên Thao Media và Hệ Thống Calitoday Media tại Bắc Cali.
B. ĐỒNG THANH LÊN TIẾNG:
Căn cứ
vào những nhận định nói trên, chúng tôi đồng thanh lên tiếng:
Thứ Nhất: Là
những công dân Hoa Kỳ gốc Việt yêu chuộng Sự Thật, Tự Do, và Công Lý, chúng tôi
yêu cầu chính quyền Hoa Kỳ, cơ quan FBI và các cơ quan trách nhiệm khác cho mở
lại cuộc điều tra khi có thêm những tin tức và dữ kiện mới, hầu tìm ra thủ phạm
giết 5 ký giả người Mỹ gốc Việt để đem lại công lý cho gia đình các nạn nhân.
Thứ Hai: Chúng
tôi yêu cầu cơ quan truyền thông PBS, Frontline, ProPublica và nhóm làm
cuốn phim này:
- Chấm
dứt việc bôi nhọ, xuyên tạc cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ.
- Chính
thức xin lỗi cộng đồng Việt Nam về việc đặt tên cuốn phim một cách hàm hồ,
làm
vẫn đục
hình ảnh một cộng đồng Việt Nam đang đóng góp tích cực và sống có trách
nhiệm
trong cộng đồng xã hội Hoa Kỳ.
Thứ Ba: Chúng
tôi yêu cầu cơ quan truyền thông PBS, Frontline, ProPublica và nhóm
làm cuốn phim này chính thức xin lỗi các cựu quân nhân Quân Lực VNCH vì những
xúc phạm của họ trong việc sử dụng các hình ảnh của các cựu chiến sĩ này một
cách trái phép, vào mục đích tạo ra hình ảnh bạo lực, hay xuyên tạc ý nghĩa đấu
tranh hiện nay cho Tự Do, Dân Chủ, và Nhân Quyền.
Làm tại San Jose, Ngày 06 Tháng 12
năm 2015.
1. Đại
Diện Hội Diên Hồng Thời Đại Tây Bắc Hoa Kỳ:
Cụ Phạm Văn Tường
2. Ban
Đại Diện Cộng Đồng
3.
Trung Tâm Điều Hợp Tập Thể Chiến Sĩ
Người
Việt Quốc Gia Bắc California
Việt
Nam Cộng Hòa Tây Bắc Hoa Kỳ
Ông
Phạm Hữu Sơn
BS. Phạm Đức Vượng
Hình ảnh: Link bên dưới
Các link Videos:
*** SBTN -phóng sự cộng đồng của Vũ
Nhân
*** VietVungVinh.com của PV Mỹ Lợi
*** Vien Thao TV
- Hội Thảo Cộng Đồng Về
"Terror In Little Saigon" - 1
- Hội Thảo Cộng
Đồng Về "Terror In Little Saigon" - 2
- Hội Thảo Cộng Đồng Về
"Terror In Little Saigon" - 3
- Hội Thảo Cộng Đồng Về
"Terror In Little Saigon" - 4
- Hội Thảo Cộng Đồng Về
"Terror In Little Saigon" - 5
- Hội Thảo Cộng Đồng Về
"Terror In Little Saigon" - 6
On Sunday, December 6, 2015 8:14 PM, "Huyen Phan huyenphan65@yahoo.com [PhoNang]"
<PhoNang@yahoogroups.com>
wrote:
**** Truyền Hình VN-
CaliToday Media
Tường Thuật của Phạm Bằng
Tường
Khoảng gần 150 đồng hương
Bắc Cali đã đến tham dự buổi Hội thảo liên quan đến cuốn
phim Terror in Little Saigon do Hội Diên Hồng Thời Đại Tây Bắc Hoa Kỳ phối
hợp với Ban Đai Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Bắc Cali, Tập Thể Chiến Sĩ
VNCH Hải Ngoại vùng Tây Bắc Hoa Kỳ, Hội Thiết Giáp Bắc Cali, Hội Phụ Nữ VN Hải
Ngoại, Hội Phụ Nữ Thiện Nguyện Bắc Cali... tổ chức vào lúc 1:00PM
ngày chủ nhật 6-12-2015 tại phòng họp thư viện Tully, 880 Tully Rd. San Jose
Gần như hầu hết
những nhân vật từng quan tâm đến những sinh hoạt cộng đồng
và giới báo chí truyền thông miền Bắc Cali đều tham
dự . Đặc biệt có sự tham dự của nghị viên khu vực 4 Nguyễn Mạnh
Để theo dõi và biết được
tường tận những chi tiết về buổi hội thảo này, xin kính mời quý vị đón xem
nguyên văn buổi phóng sự thu hình do phóng viên nhật báo Calitoday Nguyễn Xuân Đạt
ghi lại và sẽ phát hình toàn bộ dài hơn 2 giờ đồng hồ (
không cắt xén ) trên hệ thống truyền hình Calitoday vào tối hôm nay, chủ nhật
12-6-2015
Xin vào website : baocalitoday.com
Từ trái : Ô. Huỳnh Lương
Thiện,ô. Chu Tấn, ô. Bùi Đắc Thư, ô. Đỗ Hùng, ô.
Phạm Hữu Sơn. ô. Nguyễn Công Khanh, ô. Lê Văn
Cưu, ô. Phạm Đức Vượng
Với tư cách của một người
chuyển tin , chỉ xin tóm lược những chi tiết lý thú sau đây (có thể
có những thiếu xót, mong quý vị thông cảm):
1- Cụ Phạm Văn Tường, Trưởng
Ban Tổ Chức vào những ngày gần kề vì lý do sức khoẻ phải
vào bệnh viện, nên không thể đến tham dự được. Thay vào đó
là BS Phạm Đức Vượng đảm trách
2- Khoảng lúc 1:20 PM, có hai
(thiếu niên khoảng chừng 18,19 tuổi) , thừa lúc ở Parking ít người
(vì đa số đã vào trong phòng họp) đã lén nhổ một cột treo cờ
VNCH, và sau đó tính lên xe tẩu thoát. Nhưng cả hai đã bị Ô.
Nguyễn Ngạc (thành viên Hội Diên Hồng Thời Đại) bắt gặp.
Ông Nguyễn Ngạc đứng ra chặn ở đầu
xe không cho hai thiếu niên này thoát chạy. Đồng thời ông Nguyễn Ngạc
gọi anh Security lại , ghi số xe.
Nhưng sau khi lấy lại lá cờ
này, có thể vì trình độ nghiệp vụ chưa chuyên nghiệp và phản ứng
chậm nên anh bảo vệ an ninh này
sau khi ghi số xe xong ,lại cho hai thiếu niên này chạy thoát mà
không có những biện pháp gì tiếp theo. Ông Nguyễn Ngạc cũng vì tuổi già
sức yếu ( hơn 80 tuổi ) cũng đành chịu không ngăn được, chỉ có cách
nhìn theo xe chạy và cũng không chụp được hình ảnh nào
cả. Tuy nhìên anh security này có ghi được số xe
3-Dưới sự điều khiển , chuyên
nghiệp, vững vàng của Ks Nguyễn Tấn Thọ trong vai trò điều hợp, nên buối
hội thảo kết thúc rất thành công, tốt đẹp, sau khi đúc kết và nhận định ý
kiến của các diễn giả và các tham luận viên và sau với
bản lên tiếng của cộng đồng Bắc Cali liên quan đến cuốn
phim Terror in Little Saigon, nguyên văn như sau :
-Yêu cầu chính quyền Hoa Kỳ, FBI và
các cơ quan trách nhiệm khác cho mở lại cuộc điều tra để có những dữ
kiện , những tin tức mới để tìm ra thủ phạm vụ giết 5 ký giả người Mỹ gốc
Việt để đem lại công lý cho các gia đình nạn nhân
- Yêu cầu PBS, Front Line phải chấm
dứt sự bôi nhọ, xuyên tạc Cộng Đồng VN tại hải ngoại và chính thức xin lỗi
CĐVN qua những bản tin hàm hồ làm vẫn đục hình ảnh CĐVN tại hải ngoại
là một Cộng Đồng tích cực và sống có trách nhiệm trong xã hội Hoa Kỳ
- Yêu cầu PBS, Front Line chính
thức xin lỗi các cựu Quân Nhân QLVNCH vì những xúc phạm của họ trong việc xử
dụng các hình ảnh oai hùng của các cựu Chiến sĩ này vào mục đích tạo
ra những hình ảnh bạo lực hay xuyên tạc ý
nghĩa đấu tranh cho Tự Do, dân chủ, nhân quyền
4- Hai hệ thống truyền thông
Viên Thao và Calitoday song hành ủng hộ và tiếp tay
với Ban Tổ Chức trong việc tranh đấu qua những phương tiện truyền
thông của hai hệ thống này .
Ngoài ra, nhà văn Đỗ Vẫn Trọn,
Tổng Giám Đốc Hệ thống truyền thông Viên Thao còn đề nghị ( nguyên
văn như sau )
- đăng thỉnh nguyện thư trên
báo chí, truyền thông Hoa Kỳ
- về mặt luật pháp , quý
vị gửi cho PBS chưa đủ , nếu cần
có một luật sư về mặt FCC. FCC là cơ quan kiểm thính tất cả những người
làm truyền thông, như chúng tôi và anh Nguyễn Xuân Nam đều bị
giám sát bởi FCC. FCC có thể ngăn chặn. Cái biện pháp này nhanh
nhất
Nếu quý vị làm được
những chuyện đó, thì tôi có thể xung phong là người ký chi phiếu đầu
tiên
5- Nhà báo Huỳnh Lương Thiện cũng
là một cựu đoàn viên của Mặt Trận nói rõ vì lý do tại sao có nguồn
tin nói là Mặt Trận thành lập
vào năm 1980 như sau :
Năm 1984 từ
Nhật Bản, ông qua Hoa Kỳ
phụ trách tờ báo Kháng Chiến. Ông chính là người có mặt ở phi trường
San Francisco tiễn đưa ba ( 3 ) vị lãnh đạo ba đoàn thể về
Thái Lan .
- Ô. Hoàng Cơ Minh, đại
diện Lực Lượng Quân Dân VN
-Ô. Trần văn Sơn, đại diện tổ
chức Phục Hưng VN
-Ô. Đỗ Thông Minh, đại
diện tổ chức Người Việt Tư Do
Trong lúc chờ đợi ở
phi trường, các ông có bàn về việc qua Thái Lan gặp gỡ với các viên chức
cao cấp chính quyền Thái Lan để
xin hỗ trợ. Và để
tăng uy tín và sự tin tưởng vào tổ chức của mình, ba ông đồng ý
với nhau là nói với các viên chức này là
Mặt Trận của mình đã được thành lập từ ngày 30-4-1980.
Chứ thực ra, Mặt trận được
thành lập vào năm
1984.
Và ba ông theo đề nghị
của ô. Hoàng Cơ Minh đặt tên là Mặt Trận Quốc Gia Thống nhất Giải
PhóngVN
6- Đối với một bản
tin được lưu hành trên các diễn đàn điện tử đã được đưa
lên cách đây hơn 10 năm và trong những ngày gần đây lại được đưa
lên ồ ạt trên các diễn đàn của một người ký tên là Bùi Minh
Tuấn, tự xưng là chú ruột của ông Bùi
Minh Đoàn ( tức Lý Thái Hùng ) đã tố cáo Bà Trần Diệu
Chân là du sinh Đông Âu ( tức là du học sau 1975 ) và ô. Bùi Minh Đoàn
phải đổi tên là Lý Thái Hùng sau khi thi rớt Tú Tài 1 và sau đó được
tình báo CSVN vận động cho đi đu học qua Nhật Bản ,
Bà Trần Diệu Chân đã trả lời các câu hỏi này tại
trước sân thư viện vào lúc 4:15PM sau khi buổi hội thảo chấm
dứt, như sau :
- Bà Trần Diệu Chân
du học tại Tân Tây Lan qua học bổng Colombo năm
1971
- Ô. Bùi Minh Đoàn không
có đổi tên, đổi họ gì cả. Sau khi đậu Tú Tài 2, ông được đi
du học tại Nhật Bản
- Tác giả bài viết Bùi Minh Tuấn
không phải là chú ruột của ô. Bùi Minh Đoàn. Đây
chỉ là một cái tên tự đặt ra mà thôi.
Xin quý vị vào link
dưới đây để xem phần 1 dài
1 giờ 26 phút buổi hội thảo do phóng
viên Calitoday ghi nhận
Phần
2 , dài 50 phút sẽ được đưa
lên sau
Phạm Bằng T
__._,_.___
No comments:
Post a Comment